日本の政府は、去年生まれた子どもの数を発表しました。その数は約67万人で、今までで最も少ない数になりました。
子どもの数は、ここ数年ずっと減り続けています。専門家は、結婚する人が減っていることや、子育てにお金がかかることが原因だと話しています。
政府は、若い世代が安心して子どもを育てられるように、いろいろな支援を進めると言っています。しかし、状況はまだ厳しいままです。
(きょねん)
last year
(うまれる)
to be born
(こども)
child
(まん)
ten thousand
(にん)
counter for people
(かこ)
the past
(さいしょう)
fewest, minimum
(にほん)
Japan
(せいふ)
government; administration
(かず)
number, count
(はっぴょう)
announcement
(やく)
approximately, about
(いままで)
until now / so far
(すくない)
few, scarce
(なる)
to become
(ここ)
here; this place
(すうねん)
several years
(ずっと)
continuously; all along
(へる)
to decrease / to diminish
(せんもんか)
expert, specialist
(けっこん)
marriage
(ひと)
person / people
(こそだて)
child-rearing, parenting
(おかね)
money
(かかる)
to take (time/money), cost
(げんいん)
cause / reason
(はなす)
to speak, talk
(わかい)
young
(せだい)
generation
(あんしん)
relief / peace of mind
(そだてる)
to raise, to bring up, to grow
(いろいろ)
various
(しえん)
support; aid; assistance
(すすめる)
to advance; to move forward
(いう)
to say
(しかし)
however, but
(じょうきょう)
situation, circumstances
(まだ)
still; yet
(きびしい)
strict, severe
past tense (plain/polite past)
Used throughout this news report to describe past events: the typhoon moved east, rain fell, warnings were issued.
東に進みました。
It advanced to the east.
雨がたくさん降りました。
It rained a lot.
the most ~ (superlative)
States it is the smallest number ever, using 最も to mark the superlative.
今までで最も少ない数になりました。
It became the smallest number ever.
to continue doing ...
Verb stem + 続ける expresses continuing an action. The て-form あげ続ける means 'continue giving'. A common compound verb pattern.
3時間、走り続けました。
I kept running for 3 hours.
毎日、勉強し続けています。
I keep studying every day.
彼は話し続けた。
He kept on talking.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
nominalizer (the fact of ~)
Turns a verb phrase into a noun. Used here to refer to 'the fact of becoming yokozuna' which is being celebrated.
日本語を話すことができます。
I can speak Japanese.
本を読むことが好きです。
I like reading books.
so that ~
Indicates a goal or desired outcome. Here: so that trainees reach the Specified Skilled Worker level.
分かるように説明します。
I'll explain so you understand.
聞こえるように大きい声で話す。
Speak loudly so it can be heard.
can do, be able to (potential form)
Expresses being able to raise children with peace of mind.
子どもを育てられる。
to be able to raise children
as is, remain in state
Indicates a state that remains unchanged.
電気をつけたまま寝た。
I slept with the light on.
わからないままです。
I still don't understand.
2026年06月04日 19:17
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
日本の政府は、去年生まれた子どもの数を発表しました。その数は約67万人で、今までで最も少ない数になりました。
子どもの数は、ここ数年ずっと減り続けています。専門家は、結婚する人が減っていることや、子育てにお金がかかることが原因だと話しています。
政府は、若い世代が安心して子どもを育てられるように、いろいろな支援を進めると言っています。しかし、状況はまだ厳しいままです。
last year
to be born
child
ten thousand
counter for people
the past
fewest, minimum
Japan
government; administration
number, count
announcement
approximately, about
until now / so far
few, scarce
to become
here; this place
several years
continuously; all along
to decrease / to diminish
expert, specialist
marriage
person / people
child-rearing, parenting
money
to take (time/money), cost
cause / reason
to speak, talk
young
generation
relief / peace of mind
to raise, to bring up, to grow
various
support; aid; assistance
to advance; to move forward
to say
however, but
situation, circumstances
still; yet
strict, severe
past tense (plain/polite past)
the most ~ (superlative)
to continue doing ...
is doing, has been doing (ongoing state/action)
nominalizer (the fact of ~)
so that ~
can do, be able to (potential form)
as is, remain in state