フランスのパリで、日本の伝統的なスポーツである大相撲が行われました。海外で大相撲が開かれるのは珍しく、多くの人が会場に集まりました。
会場では、力士たちが土俵の上で力強い取り組みを見せました。観客は初めて見る相撲に驚き、大きな声で応援しました。中には、わざわざ遠くの町から来た人もいたそうです。
相撲は日本の文化を世界に伝える良い機会になりました。主催者は「これからも海外で相撲の魅力を紹介していきたい」と話しています。
(ぱり)
Paris
(おおずもう)
professional sumo
(ひらく)
to open, to hold (event)
(おおぜい)
large crowd, many people
(かんきゃく)
audience, spectators
(あつまる)
to gather; to come together
(ふらんす)
France
(にほん)
Japan
(でんとうてき)
traditional
(すぽーつ)
sport
(おこなう)
to carry out, to perform
(かいがい)
overseas
(めずらしい)
rare, unusual, uncommon
(おおくの)
many, a lot of
(ひと)
person / people
(かいじょう)
venue / site
(りきし)
sumo wrestler
(どひょう)
sumo ring
(うえ)
top, above
(ちからづよい)
powerful, strong
(とりくみ)
efforts, initiatives
(みせる)
to show; to display
(はじめて)
for the first time
(みる)
to see, watch
(すもう)
sumo
(おどろく)
to be surprised
(おおきな)
big (attrib.)
(こえ)
voice
(おうえん)
cheering; support
(なかには)
among them, some
(わざわざ)
going out of one's way, expressly
(とおく)
far away / distance
(まち)
town
(くる)
to come
(ぶんか)
Culture
(せかい)
world
(つたえる)
to convey / to tell
(よい)
good
(きかい)
opportunity; chance
(しゅさいしゃ)
organizer, host
(みりょく)
charm, appeal
(しょうかい)
introduction, presentation
(はなす)
to speak, talk
passive form
Passive voice. Here the rocket is designed (設計されています) and can be launched (打ち上げられる) at lower cost.
この本は多くの人に読まれています。
This book is read by many people.
新しい橋が作られた。
A new bridge was built.
to be (formal copula)
スポーツである大相撲 uses である as a formal copula to describe sumo as Japan's traditional sport.
これは重要な問題である。
This is an important problem.
日本の首都である東京。
Tokyo, which is the capital of Japan.
The one that ~; what ~ is
Nominalizer の followed by the topic marker は, used to turn a clause into a noun phrase that serves as the topic of the sentence.
私が好きなのは寿司です。
What I like is sushi.
I hear that / it is said
Reports hearsay. Here it is said that they plan to do launches many times a year (行う計画だそうです).
彼は来ないそうだ。
I hear he isn't coming.
明日は晴れるそうです。
They say it will be sunny tomorrow.
to go on doing / continue to (from now)
In '増えていく' – 'will continue to increase (into the future)'. Indicates continuing trend going forward.
これから寒くなっていく。
From now on, it will become colder.
日本語を勉強していきたい。
I want to continue studying Japanese.
want to ~
Verb stem + たい to express desire.
日本に行きたい。
I want to go to Japan.
水を飲みたいです。
I want to drink water.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
2026年06月16日 19:09
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
フランスのパリで、日本の伝統的なスポーツである大相撲が行われました。海外で大相撲が開かれるのは珍しく、多くの人が会場に集まりました。
会場では、力士たちが土俵の上で力強い取り組みを見せました。観客は初めて見る相撲に驚き、大きな声で応援しました。中には、わざわざ遠くの町から来た人もいたそうです。
相撲は日本の文化を世界に伝える良い機会になりました。主催者は「これからも海外で相撲の魅力を紹介していきたい」と話しています。
Paris
professional sumo
to open, to hold (event)
large crowd, many people
audience, spectators
to gather; to come together
France
Japan
traditional
sport
to carry out, to perform
overseas
rare, unusual, uncommon
many, a lot of
person / people
venue / site
sumo wrestler
sumo ring
top, above
powerful, strong
efforts, initiatives
to show; to display
for the first time
to see, watch
sumo
to be surprised
big (attrib.)
voice
cheering; support
among them, some
going out of one's way, expressly
far away / distance
town
to come
Culture
world
to convey / to tell
good
opportunity; chance
organizer, host
charm, appeal
introduction, presentation
to speak, talk
passive form
to be (formal copula)
The one that ~; what ~ is
I hear that / it is said
to go on doing / continue to (from now)
want to ~
is doing, has been doing (ongoing state/action)