北海道の東にある湖で、昔から続く「ホッカイシマエビ漁」が始まりました。この漁は、夏と秋の年に二回行われます。
漁師たちは、エンジンを使わず、帆に風を受けて進む特別な船に乗ります。湖の底にいる海草を守るために、この昔ながらの方法が今も大切に守られています。
獲れたエビは、ゆでると赤くなり、甘くておいしいと評判です。地元の人や観光客に人気があり、秋の味覚として親しまれています。
(ほっかいどう)
Hokkaido
(でんとう)
tradition
(しまえび)
striped shrimp
(りょう)
fishing
(ひがし)
east
(みずうみ)
lake
(むかし)
long ago, past
(つづく)
to continue
(ほっかいしまえび)
Hokkai striped shrimp
(はじまる)
to begin
(なつ)
Summer
(あき)
autumn; fall
(とし)
year
(にかい)
twice; two times
(おこなう)
to carry out, to perform
(りょうし)
fisherman
(えんじん)
engine
(つかう)
to use
(ほ)
sail
(かぜ)
wind
(うける)
to receive
(すすむ)
to advance, to progress
(とくべつ)
Special; particular
(ふね)
ship
(のる)
to ride, board
(そこ)
bottom
(かいそう)
seaweed
(まもる)
to protect
(ほうほう)
method; way
(いま)
now
(たいせつ)
important
(とれる)
to be caught/harvested
(えび)
shrimp; prawn
(ゆでる)
to boil
(あかい)
red
(あまい)
sweet
(おいしい)
delicious, tasty
(ひょうばん)
reputation; popular
(じもと)
local / one's hometown
(ひと)
person / people
(かんこうきゃく)
tourist; sightseer
(にんき)
popularity
(みかく)
taste; flavor (delicacy)
(したしむ)
to be familiar with; to be fond of
because ~
Provides a reason or cause.
疲れたから休む。
I'll rest because I'm tired.
寒いから帰る。
I'm going home because it's cold.
in order to ~
Expresses purpose.
健康のために歩く。
I walk for my health.
止めるために話し合う。
Discuss in order to stop it.
passive voice: was/were ~ed
Passive form indicating that the subject receives the action. '食べられて' means 'were eaten'. Central grammar of this article about tulips being eaten by deer.
ケーキが弟に食べられた。
The cake was eaten by my little brother.
if / when (natural consequence)
Conditional と indicating a natural or expected result. 一緒に捨てると…火が出て means 'if you throw them away together, fire starts.'
ボタンを押すと、ドアが開きます。
When you press the button, the door opens.
春になると、桜が咲きます。
When spring comes, cherry blossoms bloom.
as / in the role of
Marks the role, capacity, or status in which something is treated. Used here as 特別な史跡として (as a special historic site).
先生として働く。
To work as a teacher.
プレゼントとしてもらった。
I received it as a present.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
2026年06月17日 19:10
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
北海道の東にある湖で、昔から続く「ホッカイシマエビ漁」が始まりました。この漁は、夏と秋の年に二回行われます。
漁師たちは、エンジンを使わず、帆に風を受けて進む特別な船に乗ります。湖の底にいる海草を守るために、この昔ながらの方法が今も大切に守られています。
獲れたエビは、ゆでると赤くなり、甘くておいしいと評判です。地元の人や観光客に人気があり、秋の味覚として親しまれています。
Hokkaido
tradition
striped shrimp
fishing
east
lake
long ago, past
to continue
Hokkai striped shrimp
to begin
Summer
autumn; fall
year
twice; two times
to carry out, to perform
fisherman
engine
to use
sail
wind
to receive
to advance, to progress
Special; particular
ship
to ride, board
bottom
seaweed
to protect
method; way
now
important
to be caught/harvested
shrimp; prawn
to boil
red
sweet
delicious, tasty
reputation; popular
local / one's hometown
person / people
tourist; sightseer
popularity
taste; flavor (delicacy)
to be familiar with; to be fond of
because ~
in order to ~
passive voice: was/were ~ed
if / when (natural consequence)
as / in the role of
is doing, has been doing (ongoing state/action)