13日、大阪・関西万博が始まりました2。
この万博には、158の国と地域が参加しています3。博覧会協会によると、最初の日は11万9000人が来ました4。
協会は、人が並ばない万博にしたいと考えています5。
しかし、13日は、会場に入るまでに多くの人が長い時間並んでいました6。帰る人の列も、地下鉄の駅まで100m以上になりました7。
雨や風がひどいときに、入ることができる建物が少ないという意見もありました8。
多くの人に来てもらうために、考えなければならない問題が残っています9。
(おおさか)
Osaka
(かんさい)
Kansai (western Japan region)
(ばんぱく)
world expo
(はじまる)
to begin
(おおい)
many
(ひと)
person / people
(くる)
to come
(にち)
day
(くに)
country; the government
(ちいき)
region; area
(さんか)
participation
(はくらんかい)
exposition; exhibition
(きょうかい)
association; society
(さいしょ)
first, beginning
(まん)
ten thousand
(ならぶ)
to line up
(かんがえる)
to think; to consider
(かいじょう)
venue / site
(はいる)
to enter, be contained in
(ながい)
long
(じかん)
time
(かえる)
to return home
(れつ)
line; queue; row
(ちかてつ)
subway / underground railway
(えき)
station
(あめ)
rain
(かぜ)
wind
(ひどい)
terrible; severe
(たてもの)
building
(すくない)
few, scarce
(いけん)
opinion
(もんだい)
problem
(のこる)
to remain / to stay behind
want ~ to ~
Expresses the speaker's desire for another person to do something. The expo wants many people to come.
子供に来てほしい。
I want the children to come.
先生に説明してほしい。
I want the teacher to explain.
~ participates
Describes participation by a subject. 158 countries and regions participate.
多くの国が参加します。
Many countries participate.
友達が参加しました。
My friend participated.
according to ...
Cites a source of information. The noun before によると is the source. Often followed by a reported statement.
天気予報によると、明日は雨です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
ニュースによると、地震がありました。
According to the news, there was an earthquake.
先生によると、テストは来週です。
According to the teacher, the test is next week.
want to ~
Verb stem + たい to express desire.
日本に行きたい。
I want to go to Japan.
水を飲みたいです。
I want to drink water.
in order to ~
Expresses purpose.
健康のために歩く。
I walk for my health.
止めるために話し合う。
Discuss in order to stop it.
have someone do (for me)
Expresses receiving a favor/action from someone.
助けてもらって本当にありがとうございます。
Thank you so much for helping us.
教えてもらいました。
I had them teach me.
must ~
Expresses strong obligation. Here the imperative to eliminate nuclear weapons.
核兵器をなくさなければなりません。
We must eliminate nuclear weapons.
行かなければなりません。
I must go.
大阪・関西万博が始まった 多くの人に来てほしい
The Osaka-Kansai Expo has begun: they hope many people will come
13日、大阪・関西万博が始まりました。
On the 13th, the Osaka-Kansai Expo began.
この万博には、158の国と地域が参加しています。
A total of 158 countries and regions are taking part in this Expo.
博覧会協会によると、最初の日は11万9000人が来ました。
According to the Expo association, 119,000 people came on the first day.
協会は、人が並ばない万博にしたいと考えています。
The association wants to make it an Expo where people do not have to wait in line.
しかし、13日は、会場に入るまでに多くの人が長い時間並んでいました。
However, on the 13th, many people waited in line for a long time before getting into the venue.
帰る人の列も、地下鉄の駅まで100m以上になりました。
The line of people leaving also stretched more than 100 meters, all the way to the subway station.
雨や風がひどいときに、入ることができる建物が少ないという意見もありました。
There were also opinions that there are too few buildings people can go into when the rain or wind is heavy.
多くの人に来てもらうために、考えなければならない問題が残っています。
In order to get many people to come, there are still problems that need to be thought about.
2025年04月14日 19:31
13日、大阪・関西万博が始まりました2。
この万博には、158の国と地域が参加しています3。博覧会協会によると、最初の日は11万9000人が来ました4。
協会は、人が並ばない万博にしたいと考えています5。
しかし、13日は、会場に入るまでに多くの人が長い時間並んでいました6。帰る人の列も、地下鉄の駅まで100m以上になりました7。
雨や風がひどいときに、入ることができる建物が少ないという意見もありました8。
多くの人に来てもらうために、考えなければならない問題が残っています9。
Osaka
Kansai (western Japan region)
world expo
to begin
many
person / people
to come
day
country; the government
region; area
participation
exposition; exhibition
association; society
first, beginning
ten thousand
to line up
to think; to consider
venue / site
to enter, be contained in
long
time
to return home
line; queue; row
subway / underground railway
station
rain
wind
terrible; severe
building
few, scarce
opinion
problem
to remain / to stay behind
want ~ to ~
~ participates
according to ...
want to ~
in order to ~
have someone do (for me)
must ~
The Osaka-Kansai Expo has begun: they hope many people will come
On the 13th, the Osaka-Kansai Expo began.
A total of 158 countries and regions are taking part in this Expo.
According to the Expo association, 119,000 people came on the first day.
The association wants to make it an Expo where people do not have to wait in line.
However, on the 13th, many people waited in line for a long time before getting into the venue.
The line of people leaving also stretched more than 100 meters, all the way to the subway station.
There were also opinions that there are too few buildings people can go into when the rain or wind is heavy.
In order to get many people to come, there are still problems that need to be thought about.
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.