アメリカの雑誌「タイム」は、毎年、「世界で最も影響のある100人」を選んでいます2。
ことしは日本から3人が選ばれました3。
1人は、俳優の真田広之さんです4。真田さんは、アメリカのテレビドラマ「SHOGUN将軍」で主役でした5。
タイムは「真田さんは神話から出てきたような人です6。彼がいると、みんな尊敬の気持ちを持って仕事をします」と言っています7。
ミュージシャンのYOSHIKIさんと芸術家の奈良美智さんも、選ばれました8。
(たいむ)
Time (magazine)
(さなだひろゆき)
Hiroyuki Sanada (actor)
(にほん)
Japan
(にん)
counter for people
(あめりか)
America, USA
(ざっし)
magazine
(まいとし)
every year
(せかい)
world
(もっとも)
most; extremely
(えいきょう)
Influence; impact; effect
(えらぶ)
To choose; to select
(ことし)
this year
(はいゆう)
actor
(てれびどらま)
TV drama
(しょうぐん)
shogun / general
(しゅやく)
leading role; protagonist
(しんわ)
myth; mythology
(でる)
to come out; to occur
(かれ)
he / him
(みんな)
Everyone; everybody
(そんけい)
respect; reverence
(きもち)
feeling; emotion
(しごと)
work, job
(もつ)
to have; to hold
(みゅーじしゃん)
musician
(げいじゅつか)
artist
(ならよしとも)
Nara Yoshitomo (artist)
such as / etc.
Used to give examples from a larger group.
りんごやバナナなどを買いました。
I bought apples, bananas, etc.
長野県や北海道など
Nagano, Hokkaido, etc.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
passive form - to be ~ed
Passive form. '選ばれました' means 'was selected / chosen'.
先生に褒められた。
I was praised by the teacher.
代表に選ばれた。
I was selected as a representative.
like ~ / similar to ~
Used in ゲームのようにリハビリができる ('can do rehab like a game') to describe game-like therapy machines.
雪のような白い肌。
Skin as white as snow.
夢のような話。
A dream-like story.
come toward (action approaching)
Indicates motion toward the speaker or a location. Here it describes rocks flying toward people.
鳥が飛んできた。
A bird flew toward (us).
雨が降ってきた。
It started raining.
when ..., if ... (natural consequence)
Conditional と indicating that when one thing happens, another naturally follows. States general truths, habitual results, or inevitable consequences.
春になると、桜が咲きます。
When spring comes, the cherry blossoms bloom.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
If you press this button, the door opens.
タイムの100人 真田広之さんなど日本から3人
Time's 100 people: three from Japan, including Hiroyuki Sanada
アメリカの雑誌「タイム」は、毎年、「世界で最も影響のある100人」を選んでいます。
The American magazine "Time" selects "the 100 most influential people in the world" every year.
ことしは日本から3人が選ばれました。
This year, three people from Japan were chosen.
1人は、俳優の真田広之さんです。
One of them is the actor Hiroyuki Sanada.
真田さんは、アメリカのテレビドラマ「SHOGUN将軍」で主役でした。
Mr. Sanada played the lead role in the American TV drama "SHOGUN."
タイムは「真田さんは神話から出てきたような人です。
Time says, "Mr. Sanada is like someone who stepped out of a myth."
彼がいると、みんな尊敬の気持ちを持って仕事をします」と言っています。
"When he is present, everyone works with a feeling of respect," the magazine says.
ミュージシャンのYOSHIKIさんと芸術家の奈良美智さんも、選ばれました。
The musician YOSHIKI and the artist Yoshitomo Nara were also chosen.
2025年04月17日 19:47
アメリカの雑誌「タイム」は、毎年、「世界で最も影響のある100人」を選んでいます2。
ことしは日本から3人が選ばれました3。
1人は、俳優の真田広之さんです4。真田さんは、アメリカのテレビドラマ「SHOGUN将軍」で主役でした5。
タイムは「真田さんは神話から出てきたような人です6。彼がいると、みんな尊敬の気持ちを持って仕事をします」と言っています7。
ミュージシャンのYOSHIKIさんと芸術家の奈良美智さんも、選ばれました8。
Time (magazine)
Hiroyuki Sanada (actor)
Japan
counter for people
America, USA
magazine
every year
world
most; extremely
Influence; impact; effect
To choose; to select
this year
actor
TV drama
shogun / general
leading role; protagonist
myth; mythology
to come out; to occur
he / him
Everyone; everybody
respect; reverence
feeling; emotion
work, job
to have; to hold
musician
artist
Nara Yoshitomo (artist)
such as / etc.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
passive form - to be ~ed
like ~ / similar to ~
come toward (action approaching)
when ..., if ... (natural consequence)
Time's 100 people: three from Japan, including Hiroyuki Sanada
The American magazine "Time" selects "the 100 most influential people in the world" every year.
This year, three people from Japan were chosen.
One of them is the actor Hiroyuki Sanada.
Mr. Sanada played the lead role in the American TV drama "SHOGUN."
Time says, "Mr. Sanada is like someone who stepped out of a myth."
"When he is present, everyone works with a feeling of respect," the magazine says.
The musician YOSHIKI and the artist Yoshitomo Nara were also chosen.
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.