冬のあいだ眠っていた熊は、春になると、目が覚めて動き始めます2。
北海道福島町では、人が住んでいる所に熊が来ないように、電気が流れる柵を置きました3。
柵は、人が住む場所と山の間に置きました4。
福島町では、去年、新聞を配っていた男性が、熊に襲われて亡くなっています5。
福島町は「熊の事故が起こらないようにしていきたいです」と話しています6。
(ほっかいどう)
Hokkaido
(くま)
bear
(まもる)
to protect
(でんき)
electricity
(ながれる)
to flow
(さく)
fence
(おく)
to place, put
(ふゆ)
winter
(ねむる)
to sleep, to hibernate
(はる)
spring
(め)
eye
(さめる)
to wake up
(うごく)
to move
(はじめる)
to begin, start
(ふくしまちょう)
Fukushima Town
(すむ)
to live; to reside
(ところ)
place; area
(くる)
to come
(ばしょ)
place
(やま)
mountain
(あいだ)
interval, during
(きょねん)
last year
(しんぶん)
newspaper
(くばる)
to distribute, hand out
(だんせい)
man; male
(おそう)
to attack; to assault
(なくなる)
to pass away; to die (polite)
(じこ)
accident; incident
(おこる)
to occur, to happen
(はなす)
to speak, talk
because of, due to
Indicates a reason or cause. More formal than から or ので. Can follow nouns (の + ため) or plain-form verbs/adjectives.
病気のため、学校を休みました。
I was absent from school because of illness.
雨が降ったため、試合は中止です。
The game was cancelled because it rained.
勉強するため、図書館に行きます。
I go to the library in order to study.
during / while ~
Indicates a period of time. 'During winter, bears sleep'.
夏休みのあいだ、旅行しました。
During summer vacation, I traveled.
私がいないあいだ、お願いします。
While I'm away, please take care.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
so that ... not, in order to prevent
Expresses a negative purpose - doing something so that something else does NOT happen. Formed with verb negative form + ように.
忘れないようにメモしました。
I took notes so I wouldn't forget.
遅れないように早く出ました。
I left early so I wouldn't be late.
風邪をひかないように気をつけてください。
Please be careful not to catch a cold.
when ..., if ... (natural consequence)
Conditional と indicating that when one thing happens, another naturally follows. States general truths, habitual results, or inevitable consequences.
春になると、桜が咲きます。
When spring comes, the cherry blossoms bloom.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
If you press this button, the door opens.
want to continue doing, want to keep on
Combines て-form + いく (go on, continue) + たい (want). Expresses a desire to continue an effort or action into the future. Often used by organizations expressing future commitments.
これからも日本語を勉強していきたいです。
I want to keep studying Japanese from now on.
環境を守っていきたいと思います。
I want to continue protecting the environment.
新しい技術を開発していきたい。
I want to keep developing new technology.
北海道 熊から人を守るため電気が流れる柵を置いた
Hokkaido: An electric fence was installed to protect people from bears
冬のあいだ眠っていた熊は、春になると、目が覚めて動き始めます。
Bears that sleep during the winter wake up and start moving when spring comes.
北海道福島町では、人が住んでいる所に熊が来ないように、電気が流れる柵を置きました。
In Fukushima Town, Hokkaido, an electric fence was installed so that bears would not come to where people live.
柵は、人が住む場所と山の間に置きました。
The fence was placed between where people live and the mountains.
福島町では、去年、新聞を配っていた男性が、熊に襲われて亡くなっています。
In Fukushima Town last year, a man who was delivering newspapers was attacked by a bear and died.
福島町は「熊の事故が起こらないようにしていきたいです」と話しています。
Fukushima Town said, "We want to keep working so that bear accidents do not happen."
2026年04月09日 20:19
冬のあいだ眠っていた熊は、春になると、目が覚めて動き始めます2。
北海道福島町では、人が住んでいる所に熊が来ないように、電気が流れる柵を置きました3。
柵は、人が住む場所と山の間に置きました4。
福島町では、去年、新聞を配っていた男性が、熊に襲われて亡くなっています5。
福島町は「熊の事故が起こらないようにしていきたいです」と話しています6。
Hokkaido
bear
to protect
electricity
to flow
fence
to place, put
winter
to sleep, to hibernate
spring
eye
to wake up
to move
to begin, start
Fukushima Town
to live; to reside
place; area
to come
place
mountain
interval, during
last year
newspaper
to distribute, hand out
man; male
to attack; to assault
to pass away; to die (polite)
accident; incident
to occur, to happen
to speak, talk
because of, due to
during / while ~
is doing, has been doing (ongoing state/action)
so that ... not, in order to prevent
when ..., if ... (natural consequence)
want to continue doing, want to keep on
Hokkaido: An electric fence was installed to protect people from bears
Bears that sleep during the winter wake up and start moving when spring comes.
In Fukushima Town, Hokkaido, an electric fence was installed so that bears would not come to where people live.
The fence was placed between where people live and the mountains.
In Fukushima Town last year, a man who was delivering newspapers was attacked by a bear and died.
Fukushima Town said, "We want to keep working so that bear accidents do not happen."
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.