アメリカの会社がつくった宇宙船で、6人の女性が宇宙の旅行を楽しみました2。
14日、有名な歌手のケイティ・ペリーさんなど女性だけが宇宙船に乗りました3。そして、100km以上の高さに上がりました4。
宇宙に着くと体の重さを感じなくなりました5。6人は宇宙にいることを楽しみました6。
このあと、宇宙船はパラシュートを使ってゆっくり地球に降りました7。出発してから10分ぐらいの旅行でした8。
歌手のペリーさんは、この経験を思い出して曲を作りたいと言いました9。
(あめりか)
America, USA
(うちゅうせん)
spaceship
(じょせい)
woman
(うちゅう)
space; universe
(りょこう)
Travel; trip
(かいしゃ)
company
(つくる)
to make, to build
(たのしむ)
to enjoy
(ゆうめい)
famous
(かしゅ)
singer
(のる)
to ride, board
(たかさ)
height
(あがる)
to rise / to go up
(つく)
to arrive
(からだ)
body
(おもさ)
weight; heaviness
(かんじる)
to feel, to sense
(ぱらしゅーと)
parachute
(つかう)
to use
(ゆっくり)
slowly, at ease, peacefully
(ちきゅう)
Earth, the globe
(おりる)
to descend, get off
(しゅっぱつ)
departure
(けいけん)
experience
(おもいだす)
to remember, to recall
(きょく)
song; musical piece
(つくる)
to make
(いう)
to say
by means of / using
The particle で indicates the means by which something is done. Here, '宇宙船で' means 'by/using a spaceship'.
電車で行きます。
I go by train.
はしで食べます。
I eat with chopsticks.
only ~
Limiter particle. 女性だけが宇宙船に乗りました means 'only women boarded the spaceship.'
私だけが知っています。
Only I know.
水だけ飲みました。
I only drank water.
~ or more / above ~
Indicates a quantity equal to or greater than a stated value. Here it describes earthquakes of magnitude 6 or greater.
マグニチュード6以上の地震が続いています。
Earthquakes of magnitude 6 or more are continuing.
20歳以上の人
People 20 years old or older
when ..., if ... (natural consequence)
Conditional と indicating that when one thing happens, another naturally follows. States general truths, habitual results, or inevitable consequences.
春になると、桜が咲きます。
When spring comes, the cherry blossoms bloom.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
If you press this button, the door opens.
to become no longer / to disappear
Indicates a change where something ceases to exist or can no longer be done. Here it describes that prayer gatherings can no longer be held in Hong Kong.
お金がなくなった。
The money is gone.
痛みがなくなりました。
The pain went away.
using ~
Te-form of 使う expressing means. パラシュートを使ってゆっくり地球に降りました means 'descended slowly to Earth using a parachute.'
辞書を使って調べました。
I looked it up using a dictionary.
パソコンを使ってレポートを書きます。
I write reports using a computer.
after doing ...
Expresses a sequence where one action is completed before the next begins. Formed with て-form + から. Emphasizes completion of the first action.
ご飯を食べてから、出かけます。
After eating, I will go out.
手を洗ってから、食べてください。
Please eat after washing your hands.
日本に来てから、3年が過ぎました。
Three years have passed since coming to Japan.
want to ~
Verb stem + たい to express desire.
日本に行きたい。
I want to go to Japan.
水を飲みたいです。
I want to drink water.
アメリカの宇宙船で女性6人が宇宙を旅行した
Six women traveled to space on an American spacecraft
アメリカの会社がつくった宇宙船で、6人の女性が宇宙の旅行を楽しみました。
Six women enjoyed a trip to space on a spacecraft built by an American company.
14日、有名な歌手のケイティ・ペリーさんなど女性だけが宇宙船に乗りました。
On the 14th, only women, including the famous singer Katy Perry, boarded the spacecraft.
そして、100km以上の高さに上がりました。
They then rose to a height of more than 100 km.
宇宙に着くと体の重さを感じなくなりました。
When they reached space, they stopped feeling the weight of their bodies.
6人は宇宙にいることを楽しみました。
The six of them enjoyed being in space.
このあと、宇宙船はパラシュートを使ってゆっくり地球に降りました。
After this, the spacecraft used a parachute to slowly descend back to Earth.
出発してから10分ぐらいの旅行でした。
It was a trip of about 10 minutes from the time of departure.
歌手のペリーさんは、この経験を思い出して曲を作りたいと言いました。
The singer Perry said she wanted to recall this experience and write a song about it.
2025年04月15日 19:49
アメリカの会社がつくった宇宙船で、6人の女性が宇宙の旅行を楽しみました2。
14日、有名な歌手のケイティ・ペリーさんなど女性だけが宇宙船に乗りました3。そして、100km以上の高さに上がりました4。
宇宙に着くと体の重さを感じなくなりました5。6人は宇宙にいることを楽しみました6。
このあと、宇宙船はパラシュートを使ってゆっくり地球に降りました7。出発してから10分ぐらいの旅行でした8。
歌手のペリーさんは、この経験を思い出して曲を作りたいと言いました9。
America, USA
spaceship
woman
space; universe
Travel; trip
company
to make, to build
to enjoy
famous
singer
to ride, board
height
to rise / to go up
to arrive
body
weight; heaviness
to feel, to sense
parachute
to use
slowly, at ease, peacefully
Earth, the globe
to descend, get off
departure
experience
to remember, to recall
song; musical piece
to make
to say
by means of / using
only ~
~ or more / above ~
when ..., if ... (natural consequence)
to become no longer / to disappear
using ~
after doing ...
want to ~
Six women traveled to space on an American spacecraft
Six women enjoyed a trip to space on a spacecraft built by an American company.
On the 14th, only women, including the famous singer Katy Perry, boarded the spacecraft.
They then rose to a height of more than 100 km.
When they reached space, they stopped feeling the weight of their bodies.
The six of them enjoyed being in space.
After this, the spacecraft used a parachute to slowly descend back to Earth.
It was a trip of about 10 minutes from the time of departure.
The singer Perry said she wanted to recall this experience and write a song about it.
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.