6月24日から、熊本県と鹿児島県では強い雨が降り続いています2。たくさん雨が降った所では、川の水があふれました3。
道路に水が入って、車が通れなくなった所もあります4。畑の野菜もだめになりました5。県は、住んでいる人に「川の近くに行かないでください」と伝えました6。
気象庁によると、これからも雨が続くそうです7。山の近くでは、土が崩れるかもしれません8。役所は、早めに安全な場所に逃げるようにお願いしています9。
(くまもとけん)
Kumamoto Prefecture
(かごしまけん)
Kagoshima Prefecture
(おおあめ)
heavy rain
(ひがい)
damage; harm
(つよい)
strong
(あめ)
rain
(ふる)
to fall (rain, snow)
(たくさん)
a lot / many
(ところ)
place; area
(かわ)
river
(みず)
water
(あふれる)
to overflow; to flood
(どうろ)
Road; street
(はいる)
to enter, be contained in
(くるま)
car
(とおる)
to pass through
(はたけ)
Farm field; cultivated field
(やさい)
vegetables
(だめ)
no good / ruined
(けん)
prefecture
(すむ)
to live; to reside
(ひと)
person / people
(ちかく)
nearby
(いく)
to go
(つたえる)
to convey / to tell
(きしょうちょう)
Japan Meteorological Agency
(これから)
from now on
(つづく)
to continue
(やま)
mountain
(つち)
soil; earth; dirt
(くずれる)
to collapse; to crumble
(やくしょ)
government office
(はやめ)
early, ahead of time
(あんぜん)
safety
(ばしょ)
place
(にげる)
to escape / to run away
(おねがいする)
to request; to ask a favor
to continue doing ...
Verb stem + 続ける expresses continuing an action. The て-form あげ続ける means 'continue giving'. A common compound verb pattern.
3時間、走り続けました。
I kept running for 3 hours.
毎日、勉強し続けています。
I keep studying every day.
彼は話し続けた。
He kept on talking.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
to become no longer / to disappear
Indicates a change where something ceases to exist or can no longer be done. Here it describes that prayer gatherings can no longer be held in Hong Kong.
お金がなくなった。
The money is gone.
痛みがなくなりました。
The pain went away.
to become
Expresses a change of state; Kawai became the new commissioner of the Sports Agency.
新しい長官になりました。
He became the new commissioner.
目が見えなくなりました。
He became unable to see.
please don't ~
Used in 「食べないで返してください」and 「食べないで返してほしい」as a polite request to not eat the butter and return it.
ここに座らないでください。
Please don't sit here.
心配しないでください。
Please don't worry.
to convey/inform that ~
伝える means to convey or relay information. と quotes the content being communicated.
先生に欠席すると伝えた。
I informed the teacher that I would be absent.
結果を皆に伝えました。
I conveyed the results to everyone.
according to ...
Cites a source of information. The noun before によると is the source. Often followed by a reported statement.
天気予報によると、明日は雨です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
ニュースによると、地震がありました。
According to the news, there was an earthquake.
先生によると、テストは来週です。
According to the teacher, the test is next week.
I hear that / it is said
Reports hearsay. 大きく育つそうです means '(I hear) they grow big'.
雨が降るそうだ
I hear it will rain
おいしいそうだ
they say it's delicious
might, maybe, possibly
Expresses possibility or uncertainty. Attached directly to the plain form of verbs, adjectives, or nouns. Less certain than でしょう.
明日は雨かもしれません。
It might rain tomorrow.
彼は来ないかもしれない。
He might not come.
この問題は難しいかもしれません。
This problem might be difficult.
so that / requesting that ~
ように introduces the requested manner of action — asking people to evacuate early (逃げるようにお願いしています).
早く来るようにお願いした。
I asked them to come early.
気をつけるように言った。
I told them to be careful.
熊本県と鹿児島県で大雨の被害が出た
Heavy rain caused damage in Kumamoto and Kagoshima Prefectures
6月24日から、熊本県と鹿児島県では強い雨が降り続いています。
Since June 24, strong rain has kept falling in Kumamoto and Kagoshima Prefectures.
たくさん雨が降った所では、川の水があふれました。
In places where a lot of rain fell, river water overflowed.
道路に水が入って、車が通れなくなった所もあります。
There are also places where water got onto the roads and cars became unable to pass.
畑の野菜もだめになりました。
The vegetables in the fields were also ruined.
県は、住んでいる人に「川の近くに行かないでください」と伝えました。
The prefecture told residents, "Please do not go near the rivers."
気象庁によると、これからも雨が続くそうです。
According to the Meteorological Agency, the rain is expected to continue from now on.
山の近くでは、土が崩れるかもしれません。
Near the mountains, the soil may collapse.
役所は、早めに安全な場所に逃げるようにお願いしています。
The municipal office is requesting that people evacuate to a safe place early.
2026年06月25日 19:12
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
6月24日から、熊本県と鹿児島県では強い雨が降り続いています2。たくさん雨が降った所では、川の水があふれました3。
道路に水が入って、車が通れなくなった所もあります4。畑の野菜もだめになりました5。県は、住んでいる人に「川の近くに行かないでください」と伝えました6。
気象庁によると、これからも雨が続くそうです7。山の近くでは、土が崩れるかもしれません8。役所は、早めに安全な場所に逃げるようにお願いしています9。
Kumamoto Prefecture
Kagoshima Prefecture
heavy rain
damage; harm
strong
rain
to fall (rain, snow)
a lot / many
place; area
river
water
to overflow; to flood
Road; street
to enter, be contained in
car
to pass through
Farm field; cultivated field
vegetables
no good / ruined
prefecture
to live; to reside
person / people
nearby
to go
to convey / to tell
Japan Meteorological Agency
from now on
to continue
mountain
soil; earth; dirt
to collapse; to crumble
government office
early, ahead of time
safety
place
to escape / to run away
to request; to ask a favor
to continue doing ...
is doing, has been doing (ongoing state/action)
to become no longer / to disappear
to become
please don't ~
to convey/inform that ~
according to ...
I hear that / it is said
might, maybe, possibly
so that / requesting that ~
Heavy rain caused damage in Kumamoto and Kagoshima Prefectures
Since June 24, strong rain has kept falling in Kumamoto and Kagoshima Prefectures.
In places where a lot of rain fell, river water overflowed.
There are also places where water got onto the roads and cars became unable to pass.
The vegetables in the fields were also ruined.
The prefecture told residents, "Please do not go near the rivers."
According to the Meteorological Agency, the rain is expected to continue from now on.
Near the mountains, the soil may collapse.
The municipal office is requesting that people evacuate to a safe place early.
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.