岩手県いわてけん
N1

(いわてけん)

Iwate Prefecture

海女あま
N1

(あま)

female diver (ama)

うみ
N5

(うみ)

sea, ocean

ウニウニ
N2

(ウニ)

sea urchin

取るとる
N5

(とる)

to take

日本にほん
N5

(にほん)

Japan

きた
N5

(きた)

north

あるある
N4

(ある)

a certain (some)

けん
N4

(けん)

prefecture

おんな
N5

(おんな)

woman

ひと
N5

(ひと)

person / people

たちたち
N4

(たち)

plural suffix (for people)

いるいる
N5

(いる)

to exist, to be (animate)

道具どうぐ
N3

(どうぐ)

tool, equipment

使うつかう
N5

(つかう)

to use

入るはいる
N5

(はいる)

to enter, be contained in

そしてそして
N5

(そして)

and; and then

なか
N5

(なか)

inside

かい
N2

(かい)

shellfish

仕事しごと
N5

(しごと)

work, job

とてもとても
N5

(とても)

very; extremely

古いふるい
N5

(ふるい)

old (things)

いま
N5

(いま)

now

かず
N3

(かず)

number, count

少ないすくない
N5

(すくない)

few, scarce

なつ
N5

(なつ)

Summer

なるなる
N5

(なる)

to become

多いおおい
N5

(おおい)

many

観光客かんこうきゃく
N3

(かんこうきゃく)

tourist; sightseer

まち
N5

(まち)

town

来るくる
N5

(くる)

to come

観光かんこう
N3

(かんこう)

sightseeing; tourism

ところところ
N5

(ところ)

place

見せるみせる
N4

(みせる)

to show; to display

人々ひとびと
N3

(ひとびと)

people

見るみる
N5

(みる)

to see, watch

おどろくおどろく
N4

(おどろく)

to be surprised

~という
N4

called/named ~

Used to introduce or name something. In this article, 「鳥貴族」という店 means 'a store called Torikizoku'.

田中という人を知っていますか。

Do you know a person called Tanaka?

これは寿司という料理です。

This is a dish called sushi.

~ないで
N4

without doing; don't do

Negative te-form used to indicate doing something without another action, or as a soft command.

朝ご飯を食べないで学校に行きました。

I went to school without eating breakfast.

心配しないでください。

Please don't worry.

~くなる
N4

to become (い-adjective)

Expresses a change of state for い-adjectives. Drop the final い and add くなる. Indicates something has changed or will change to a new state.

寒くなりました。

It has gotten cold.

日本語が上手になりました。

My Japanese has gotten better.

値段が高くなりました。

The price became expensive.

~ている
N5

is doing, has been doing (ongoing state/action)

Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.

今、ご飯を食べています。

I am eating rice now.

東京に住んでいます。

I live in Tokyo.

ドアが開いています。

The door is open.

~と
N4

when ..., if ... (natural consequence)

Conditional と indicating that when one thing happens, another naturally follows. States general truths, habitual results, or inevitable consequences.

春になると、桜が咲きます。

When spring comes, the cherry blossoms bloom.

このボタンを押すと、ドアが開きます。

If you press this button, the door opens.

~て
N5

and / by doing (means)

The te-form connects clauses; here it expresses the means by which the teacher creates problems (by using AI).

電車に乗って行きます。

I will go by train.

辞書を使って調べます。

I look it up using a dictionary.

1

岩手県の「海女」 海でウニをとる

Iwate's 'ama' (female divers): catching sea urchins in the sea

2

岩手県は、日本の北にあります。

Iwate Prefecture is in the north of Japan.

3

この県の海には、「海女」という女の人たちがいます。

In this prefecture's sea, there are women called 'ama'.

4

海女は、道具を使わないで海に入ります。

The ama enter the sea without using any tools.

5

そして、海の中でウニや貝をとります。

And in the sea, they catch sea urchins and shellfish.

6

海女の仕事は、とても古い仕事です。

The ama's work is a very old profession.

7

今、海女の数は少なくなっています。

Now, the number of ama is decreasing.

8

夏になると、多くの観光客がこの町に来ます。

When summer comes, many tourists come to this town.

9

海女は、観光に来た人たちに、海に入るところを見せます。

The ama show the people who came sightseeing how they enter the sea.

10

人々は、海女の仕事を見て、おどろきます。

People watch the ama's work and are amazed.

岩手県いわてけんの「海女あま」 うみウニをとる1

2026年07月03日 19:14

著者: jpreader

岩手県の「海女」 海でウニをとる

この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。

This image is AI-generated and used for educational purposes.

岩手県いわてけんは、日本にほんきたあります2。このけんうみには、「海女あま」とおんなひとたちがいます3海女あまは、道具どうぐ使つかないでうみはいります4そしてうみなかウニかいとります5

海女あま仕事しごとは、とてもふる仕事しごとです6いま海女あまかずすくくなっています7

なつなると、おお観光客かんこうきゃくがこのまちます8海女あまは、観光かんこうひとたちに、うみはいところます9人々ひとびとは、海女あま仕事しごとて、おどろきます10

Discussion

00

to rate or comment.

No comments yet.