リニア中央新幹線は、東京と名古屋を結ぶ新しい電車です2。今の新幹線より速く走ることができます3。しかし、静岡県では長い間、工事が止まっていました4。
工事のために川の水が減るかもしれません5。静岡県はそれを心配していました6。だから県は工事を許しませんでした7。
会社と県は何度も話し合いました8。そして先週、やっと工事を始めることになりました9。会社は「2027年より後に走らせたい」と言っています10。
(りにあ)
linear (maglev)
(しんかんせん)
bullet train / Shinkansen
(しずおかけん)
Shizuoka Prefecture
(こうじ)
construction work
(はじまる)
to begin
(ちゅうおう)
center / central
(とうきょう)
Tokyo
(なごや)
Nagoya
(むすぶ)
to connect, to tie
(あたらしい)
new
(でんしゃ)
electric train
(いま)
now
(はやい)
fast
(はしる)
to run
(しかし)
however, but
(ながい)
long
(あいだ)
interval, during
(とまる)
to stop
(かわ)
river
(みず)
water
(へる)
to decrease / to diminish
(しんぱい)
worry / concern
(だから)
so, therefore
(けん)
prefecture
(ゆるす)
to permit, forgive
(かいしゃ)
company
(なんども)
many times
(はなしあう)
to discuss
(そして)
and; and then
(せんしゅう)
last week
(やっと)
finally / at last
(はじめる)
to begin, start
(ねん)
year
(あと)
after
(いう)
to say
than / more than
Indicates comparison. Used to say prices rose on average 2.8% compared to last year.
去年より寒い。
Colder than last year.
彼より背が高い。
Taller than him.
can do ..., to be able to ...
Verb dictionary form + ことができる expresses ability or possibility. More formal than the potential verb form. Common in written Japanese and announcements.
日本語を話すことができます。
I can speak Japanese.
ここで写真を撮ることができます。
You can take photos here.
インターネットで予約することができます。
You can make a reservation on the internet.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.
今、ご飯を食べています。
I am eating rice now.
東京に住んでいます。
I live in Tokyo.
ドアが開いています。
The door is open.
in order to ~
Expresses purpose.
健康のために歩く。
I walk for my health.
止めるために話し合う。
Discuss in order to stop it.
might, maybe, possibly
Expresses possibility or uncertainty. Attached directly to the plain form of verbs, adjectives, or nouns. Less certain than でしょう.
明日は雨かもしれません。
It might rain tomorrow.
彼は来ないかもしれない。
He might not come.
この問題は難しいかもしれません。
This problem might be difficult.
it has been decided that
Expresses a decision or circumstance that was decided externally or by circumstance.
転勤することになりました。
I have been transferred.
結婚することになった。
We decided to marry.
want to ~
Verb stem + たい to express desire.
日本に行きたい。
I want to go to Japan.
水を飲みたいです。
I want to drink water.
リニア新幹線 静岡県で工事が始まる
Maglev Shinkansen: construction begins in Shizuoka Prefecture
リニア中央新幹線は、東京と名古屋を結ぶ新しい電車です。
The Linear Chuo Shinkansen is a new train that connects Tokyo and Nagoya.
今の新幹線より速く走ることができます。
It can run faster than the current Shinkansen.
しかし、静岡県では長い間、工事が止まっていました。
However, in Shizuoka Prefecture the construction had been stopped for a long time.
工事のために川の水が減るかもしれません。
Because of the construction, the river's water might decrease.
静岡県はそれを心配していました。
Shizuoka Prefecture was worried about that.
だから県は工事を許しませんでした。
So the prefecture did not permit the construction.
会社と県は何度も話し合いました。
The company and the prefecture discussed it many times.
そして先週、やっと工事を始めることになりました。
And last week, it was finally decided to begin the construction.
会社は「2027年より後に走らせたい」と言っています。
The company says, "We want to run it sometime after 2027."
2026年07月08日 19:22
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
リニア中央新幹線は、東京と名古屋を結ぶ新しい電車です2。今の新幹線より速く走ることができます3。しかし、静岡県では長い間、工事が止まっていました4。
工事のために川の水が減るかもしれません5。静岡県はそれを心配していました6。だから県は工事を許しませんでした7。
会社と県は何度も話し合いました8。そして先週、やっと工事を始めることになりました9。会社は「2027年より後に走らせたい」と言っています10。
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.