気象庁は今週、九州北部と中国地方と近畿地方で梅雨が終わったと発表しました2。今年の梅雨は例年より早く終わりました3。
梅雨の間は雨がたくさん降りました4。これからは晴れる日が多くなります5。気温も上がって、暑い夏が始まります6。
気象庁は「暑い日が続くので、水をたくさん飲んでください」と話しました7。外で運動するときは、気をつけることが大切です8。
(きゅうしゅう)
Kyushu
(ほくぶ)
northern part
(など)
et cetera, and so on
(つゆ)
Rainy season; tsuyu
(おわる)
to end
(きしょうちょう)
Japan Meteorological Agency
(こんしゅう)
this week
(ちゅうごく)
China
(ちほう)
region; area
(きんき)
Kinki region (Osaka, Kyoto, etc.)
(はっぴょう)
announcement
(ことし)
this year
(れいねん)
average year, normal year
(より)
than; from
(はやい)
early / fast
(あいだ)
interval, during
(あめ)
rain
(たくさん)
a lot / many
(ふる)
to fall (rain, snow)
(これから)
from now on
(はれる)
to clear up (weather)
(ひ)
day
(おおい)
many
(きおん)
temperature (air)
(あがる)
to rise / to go up
(あつい)
hot
(なつ)
Summer
(はじまる)
to begin
(つづく)
to continue
(みず)
water
(のむ)
to drink
(はなす)
to speak, talk
(そと)
outside
(うんどう)
movement; exercise; campaign
(きをつける)
to be careful
(たいせつ)
important
to become (い-adjective)
Expresses a change of state for い-adjectives. Drop the final い and add くなる. Indicates something has changed or will change to a new state.
寒くなりました。
It has gotten cold.
日本語が上手になりました。
My Japanese has gotten better.
値段が高くなりました。
The price became expensive.
because ~ / since ~
Causal connector. Because JA is buying at higher prices, store prices will also rise.
雨が降ったので、家にいた。
Since it rained, I stayed home.
忙しいので、行けません。
Since I'm busy, I can't go.
please do ...
Polite request form. Formed with て-form + ください. Used to ask someone to perform an action.
ここに名前を書いてください。
Please write your name here.
もう一度言ってください。
Please say it once more.
窓を開けてください。
Please open the window.
when ~
Indicates the time when something happened — when he was in junior high school.
中学生のとき病気になりました。
When I was a junior-high student I got sick.
子どものとき日本にいました。
I was in Japan when I was a child.
nominalizer (the act of ~)
Turns a verb phrase into a noun. Here 話を聞くこと (the act of listening to a speech).
日本に行くことが好きだ。
I like going to Japan.
勉強することは大切だ。
Studying is important.
九州北部などで梅雨が終わった
The rainy season has ended in northern Kyushu and other areas
気象庁は今週、九州北部と中国地方と近畿地方で梅雨が終わったと発表しました。
The Japan Meteorological Agency announced this week that the rainy season has ended in northern Kyushu, the Chugoku region, and the Kinki region.
今年の梅雨は例年より早く終わりました。
This year's rainy season ended earlier than usual.
梅雨の間は雨がたくさん降りました。
During the rainy season, it rained a lot.
これからは晴れる日が多くなります。
From now on, there will be more sunny days.
気温も上がって、暑い夏が始まります。
The temperature will also rise, and a hot summer will begin.
気象庁は「暑い日が続くので、水をたくさん飲んでください」と話しました。
The Japan Meteorological Agency said, 'Hot days will continue, so please drink a lot of water.'
外で運動するときは、気をつけることが大切です。
When you exercise outside, it is important to be careful.
2026年07月09日 19:16
著者: jpreader
この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。
This image is AI-generated and used for educational purposes.
気象庁は今週、九州北部と中国地方と近畿地方で梅雨が終わったと発表しました2。今年の梅雨は例年より早く終わりました3。
梅雨の間は雨がたくさん降りました4。これからは晴れる日が多くなります5。気温も上がって、暑い夏が始まります6。
気象庁は「暑い日が続くので、水をたくさん飲んでください」と話しました7。外で運動するときは、気をつけることが大切です8。
Discussion
to rate or comment.
No comments yet.