ニチレイにちれい
N3

(にちれい)

Nichirei (frozen-food company)

大きなおおきな
N5

(おおきな)

big (attrib.)

会社かいしゃ
N5

(かいしゃ)

company

サイバー攻撃さいばーこうげき
N1

(さいばーこうげき)

cyberattack

受けるうける
N3

(うける)

to receive

冷たいつめたい
N5

(つめたい)

cold (to touch)

食べ物たべもの
N5

(たべもの)

food

作るつくる
N5

(つくる)

to make

みせ
N5

(みせ)

shop, store

送るおくる
N4

(おくる)

to send / to take (someone somewhere)

日本にほん
N5

(にほん)

Japan

多くおおく
N4

(おおく)

many, much

ひと
N5

(ひと)

person / people

買うかう
N5

(かう)

to buy

攻撃こうげき
N2

(こうげき)

attack

あとあと
N5

(あと)

remaining; left; more

コンピューターこんぴゅーたー
N5

(こんぴゅーたー)

computer

うまくうまく
N3

(うまく)

well / skillfully

使うつかう
N5

(つかう)

to use

ほかほか
N5

(ほか)

other

いろいろいろいろ
N4

(いろいろ)

various

問題もんだい
N5

(もんだい)

problem

出るでる
N5

(でる)

to come out; to occur

少しすこし
N5

(すこし)

a little

遅いおそい
N5

(おそい)

late / slow

いま
N5

(いま)

now

いそいでいそいで
N4

(いそいで)

in a hurry; hurriedly

直すなおす
N4

(なおす)

to fix; to repair

そしてそして
N5

(そして)

and; and then

お客さんおきゃくさん
N5

(おきゃくさん)

guest / spectator / customer

大切たいせつ
N5

(たいせつ)

important

情報じょうほう
N3

(じょうほう)

information

まだまだ
N5

(まだ)

still; yet

安全あんぜん
N4

(あんぜん)

safety

話すはなす
N5

(はなす)

to speak, talk

みんなみんな
N5

(みんな)

Everyone; everybody

早くはやく
N5

(はやく)

quickly, early

もと
N3

(もと)

former

もどるもどる
N4

(もどる)

to return; to go back

待つまつ
N5

(まつ)

to wait

~という
N4

called/named ~

Used to introduce or name something. In this article, 「鳥貴族」という店 means 'a store called Torikizoku'.

田中という人を知っていますか。

Do you know a person called Tanaka?

これは寿司という料理です。

This is a dish called sushi.

~ている
N5

is doing, has been doing (ongoing state/action)

Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる. Can describe an action in progress or a state resulting from a past change.

今、ご飯を食べています。

I am eating rice now.

東京に住んでいます。

I live in Tokyo.

ドアが開いています。

The door is open.

~なくなる
N4

to become no longer / to disappear

Indicates a change where something ceases to exist or can no longer be done. Here it describes that prayer gatherings can no longer be held in Hong Kong.

お金がなくなった。

The money is gone.

痛みがなくなりました。

The pain went away.

~こと
N5

nominalizer (the act of ~)

Turns a verb phrase into a noun. Here 話を聞くこと (the act of listening to a speech).

日本に行くことが好きだ。

I like going to Japan.

勉強することは大切だ。

Studying is important.

~になる
N5

to become

Expresses a change of state; Kawai became the new commissioner of the Sports Agency.

新しい長官になりました。

He became the new commissioner.

目が見えなくなりました。

He became unable to see.

1

大きな会社がサイバー攻撃を受けた

A big company was hit by a cyberattack

2

ニチレイという大きな会社が、サイバー攻撃を受けました。

A big company called Nichirei was hit by a cyberattack.

3

ニチレイは、冷たい食べ物を作って、店に送る会社です。

Nichirei is a company that makes cold foods and sends them to stores.

4

日本の多くの人が、この会社の食べ物を買っています。

Many people in Japan buy this company's food.

5

攻撃のあと、会社のコンピューターがうまく使えなくなりました。

After the attack, the company's computers could no longer be used properly.

6

そのため、ほかのいろいろな会社にも問題が出ています。

Because of that, problems are appearing at various other companies as well.

7

食べ物を店に送ることも、少し遅くなりました。

Sending food to the stores has also become a little delayed.

8

会社は、今、いそいで問題を直しています。

The company is now hurrying to fix the problem.

9

そして、「お客さんの大切な情報は、まだ安全です」と話しました。

And it said, 'Our customers' important information is still safe.'

10

みんなは、早く元にもどることを待っています。

Everyone is waiting for things to return to normal soon.

おおきな会社かいしゃサイバー攻撃こうげき1

2026年07月17日 05:41

著者: jpreader

大きな会社がサイバー攻撃を受けた

この画像はAIで生成され、学習目的で使用されています。

This image is AI-generated and used for educational purposes.

ニチレイというおおきな会社かいしゃが、サイバー攻撃こうげきけました2ニチレイは、つめたいものつくて、みせおく会社かいしゃです3日本にほんおおひとが、この会社かいしゃものています4

攻撃こうげきあと会社かいしゃコンピューターがうまく使つかえなくなりました5。そのため、ほかのいろいろ会社かいしゃにも問題もんだいています6ものみせおくことも、すこおそなりました7

会社かいしゃは、いまいそいで問題もんだいなおしています8。そして、「きゃくさん大切たいせつ情報じょうほうは、まだ安全あんぜんです」とはなしました9みんなは、はやもともどることをています10

Discussion

00

to rate or comment.

No comments yet.