パレスチナのガザでは、食べ物がたくさんありません。お米や野菜やパンが買えません。だから、たくさんの人が病気になります。たくさんの人が死んでいます。
子どもや女の人もたくさん死にました。水も足りません。電気もありません。お父さんやお母さんは、子どもにあげる食べ物がなくて、毎日とても悲しいです。
世界の人たちは、ガザにパンや水をたくさん送りたいです。でも、ガザの中に入ることがとても難しいです。これからガザの人たちを助けることが大切です。
(ぱれすちな)
Palestine
(がざ)
Gaza
(たべもの)
food
(ひと)
person / people
(しぬ)
to die
(おこめ)
rice (uncooked)
(やさい)
vegetables
(ぱん)
bread
(かう)
to buy
(たくさん)
a lot / many
(びょうき)
illness, sickness
(こども)
child
(おんなのひと)
woman
(みず)
water
(たりる)
to be enough; to be sufficient
(でんき)
electricity
(おとうさん)
father
(おかあさん)
mother
(あげる)
to lift, to raise
(まいにち)
every day
(とても)
very; extremely
(かなしい)
sad; sorrowful
(せかい)
world
(おくる)
to send / to take (someone somewhere)
(なか)
inside
(はいる)
to enter, be contained in
(むずかしい)
difficult
(これから)
from now on
(たすける)
to help
(たいせつ)
important
and (non-exhaustive listing)
Used to list representative examples (rice, vegetables, bread) without implying the list is complete.
お米や野菜やパン
rice, vegetables, bread, etc.
犬や猫がいます。
There are dogs, cats, and so on.
Because there is no ~; without ~
Negative te-form connecting clauses. Expresses a reason or cause in its negative form, often indicating lack or absence.
時間がなくて、行けなかった。
I couldn't go because I had no time.
is doing, has been doing (ongoing state/action)
Expresses a continuing action or resulting state. Formed with て-form + いる/います. Can describe an action in progress or a state that continues from a past change.
今、本を読んでいます。
I am reading a book now.
窓が開いています。
The window is open.
日本に住んでいます。
I live in Japan.
want to ~
Verb stem + たい to express desire.
日本に行きたい。
I want to go to Japan.
水を飲みたいです。
I want to drink water.
nominalizing a verb to describe it (it is ... to do)
ことが turns verbs like 入る and 助ける into noun phrases that are then described as 難しい (difficult) and 大切 (important).
中に入ることが難しいです。
Entering inside is difficult.
助けることが大切です。
Helping is important.
therefore / so
Connects the lack of food to its consequence: that's why many people get sick.
だから、人が病気になります。
So, people get sick.
雨です。だから行きません。
It's raining. So I won't go.
2026年05月27日 19:20
著者: jpreader
パレスチナのガザでは、食べ物がたくさんありません。お米や野菜やパンが買えません。だから、たくさんの人が病気になります。たくさんの人が死んでいます。
子どもや女の人もたくさん死にました。水も足りません。電気もありません。お父さんやお母さんは、子どもにあげる食べ物がなくて、毎日とても悲しいです。
世界の人たちは、ガザにパンや水をたくさん送りたいです。でも、ガザの中に入ることがとても難しいです。これからガザの人たちを助けることが大切です。
Palestine
Gaza
food
person / people
to die
rice (uncooked)
vegetables
bread
to buy
a lot / many
illness, sickness
child
woman
water
to be enough; to be sufficient
electricity
father
mother
to lift, to raise
every day
very; extremely
sad; sorrowful
world
to send / to take (someone somewhere)
inside
to enter, be contained in
difficult
from now on
to help
important
and (non-exhaustive listing)
Because there is no ~; without ~
is doing, has been doing (ongoing state/action)
want to ~
nominalizing a verb to describe it (it is ... to do)
therefore / so